Он может быть даже мертвым, как, например, латынь. Вот уже много веков на свете не сыщется человека, который мог бы назвать латынь своим родным языком, однако, многие на нем говорят, в том числе и мы с вами.
Латынь сопровождает нас во всех сферах жизни. Мы носим латинские имена: Барбара (или российская версия Варвара) — это иностранка, Энтони (или Антон) переводится как бесценный, Виктор — победитель, а Честер в переводе обозначает крепость. Все наши месяцы названы по латинскому подобию. Латынь — это язык древних философов и поэтов.
Латынь также была международным языком общения европейских ученых, особенно лингвистов, физиков и биологов. Именно поэтому сегодня так просто встретить латинские слова и аббревиатуры в документах, инструкциях, научных статьях, и даже в художественной литературе.
Любой англоязычный человек поймет вас, если вы скажете a.m. или p.m. Только не перегружайте собеседника дополнительной информацией, что эти буквы расшифровываются как «ante meridian» и «post meridian». P.s., что расшифровывается как «post scriptum» (в переводе: «после уже сказанного») и CV, то есть «curriculum vitae», или «история жизни» сегодня настолько же часто встречаются в речи, как самые обычные английские слова. Но что можно сказать насчет остальных букв и точек, расставленных, казалось бы, в абсолютно произвольном порядке? К счастью, список латинских аббревиатур, которые часто используются в обычной жизни, не такой уж и длинный.
45 распространенных латинских аббревиатур и их значение
Вы наверняка тысячу раз встречали эти 3 аббревиатуры:
- i.e. = id est = то есть
- e.g. = exempli = например
- etc. = etcetera = и так далее
Другие же могут вызвать у вас удивление:
- a. = annus, anno = год
- a. = Antem = до
- abamic. = ab amico = от друга (используется в переписке)
- abinit. = ab inito = сначала
- absque = absque = без
- a.c. = anni currentis = текущий год
- acc. = acceptum = получено
- acq., acqu. = acquisitum, acquisitio = приобретено
- a d. = a dato = от даты (подписи)
- adnot. = adnotavit = пометка, помечать
- ad fin. = ad finem = до конца
- adint = ad interim = перед этим
- ad. lib. = ad libitum = по собственному усмотрению
- a. f. = anni futuri = будущий год
- a m.c. = a mundo condito = по сотворении (мира)
- a.p. = anno passato = прошлый год
- b.f. = bona fide = честные средства, добрые намерения
- c., ca. = circa = приблизительно
- cf., cfr. = conferatur = сравни
- c.l. = citato loco = в месте, упомянутом ранее (при цитировании)
- cor. cor. impr. = correctis, corrigendis, imprimatur = скорректировать, исправить, напечатать (печатное дело)
- etal. = et alii = и другие
- et pass. = et passim = и последующие, и в последующем
- et seq. = et sequence = и далее (используется как отсылка к следующей странице, главе и т.д.)
- fec. = fecit = написано таким-то (используется художниками)
- h.e. = hoc est = это значит, под этим имеется ввиду
- ib., ibid. = ibidem = то же самое, в том же месте (используется для отсылки к источникому, использованному последним)
- i.a. = inter alia = среди прочего
- i.q. = idem quod = таким же образом, как
- loc. cit. = loco citato = в процитированном месте
- L.S. = locus sigilli = место печати (печатное дело)
- N.B. = Nota Bene = обрати внимание
- op.cit. = opus citatum = отсылка к источнику, который был использован предпоследним (используется, когда невозможно использование ibid.)
- p.a., per an. = per annum = каждый год, ежегодно
- pro tem. = pro tempore = на какое-то время, временно
- Q.E.D. = quod erat demonstrandum = что и требовалось доказать
- qs = quantum sufficit = любой объем, который может быть необходим
- q.v. = quod vide = смотри там
- sl = sine loco = без указания места
- v., vs. = versus = против
- viz. = videlicet = а именно (для предоставления более полной информации по теме)
- v.v. = vice versa = в измененном направлении, наоборот
Помимо аббревиатур, в бизнесе и науке также часто используются некоторые латинские слова и фразы, например:
- Ad hoc значит, что что-то было специально создано или подготовлено для определенного случая. Используется в контексте бизнеса и обозначает встречи и конференции.
- Verbatim обозначает «буквально» и часто используется в докладах и цитатах.
- Modus operandi используется в описании метода работы человека.-
- Sic — это латинское слово, которое переводится как «так» или «таким образом».
- De jure значит «согласно закону» и часто это понятие противопоставляют словам
- De facto, которые обозначают «согласно фактам».
- Ergo значит «таким образом». Используется, чтобы подчеркнуть образованность оратора.
- Vis major значит «высшие силы» или деяние Господа, на которое человек или компания не могут повлиять. В русском языке чаще заменяется французским аналогом force majeure.
Латинские аббревиатуры, используемые в специализированных областях
Любая классическая академическая дисциплина использует собственный список латинских аббревиатур: учебники по праву, медицине, ботанике и биологии наполовину состоят из латинизмов.
Латинские аббревиатуры, используемые в истории
- a. u. (c.) = anno urbis (conditae) = лет с основания Рима
- SPQR = Senatus Populus que Romanus = Сенат и граждане Рима (надпись, украшавшая штандарты римских легионеров)
Латинские аббревиатуры, используемые в религиоведении
- a. Chr. = ante Christum = до н.э. (до рождения Христа)
- A.D. = anno Domini = н.э. (от рождества Христова)
- AMDG = ad majorem Dei gloriam = к вящей славе Господа
- a. p. C. = anno post Christum = год, после рождения Христа
Латинские аббревиатуры, используемые в медицине (лишь несколько)
- M.D.S. = Misce. Da. Signa. = Смешать. Дать. Пометить.
- q. s. = quantum satis = когда необходимо, столько, сколько необходимо
- Mm. = musculi = мышцы
- t.i.d. = ter in die = трижды в день
Латинские аббревиатуры, используемые в юриспруденции (только парочка)
- corp. del. = corpus delicti = состав преступления, предмет преступления
- e. o. = ex officio = из офиса, по месту службы, при исполнении
- F. fa., fi. fa. = fieri facias = переводится как “огненная лицевая сторона” и обозначает исполнительный лист
Эти слова, буквы и точки являются частью профессионального жаргона врачей, юристов, химиков и людей многих других специальностей. А приведенный выше список ни в коем разе не претендует на полноту.
Есть, однако, один совет, который будет уместен всегда при использовании вами абревиатур, в том числе и латинских. Впервые используя незнакомый набор букв, объясняйте их значение в скобках, чтобы убедиться, что читатель вас понял. Ведь именно к этому мы стремимся, используя разные способы коммуникации — быть понятым.